rockdj

Jesteśmy otwarci na Wasze komentarze naszej strony.
AnneL

rockdj

Postautor: AnneL » 17:16, pt, 26.lis 2004

ok, to tak pooooooza tematem
ale... źle przetłumaczyłam linię "give no head, no backstage passes"
że kompletnie nie wiedziałam co to znaczy...
po totalnym obciachu na lekcjii anglika teraz jush wiem.... :? oj boziu, boziu...
i... no tego... Radku, czy jesteś pewny że chcesz zobaczyć prawdziwe tłumaczenie?
lol, bo właśnie się dowiedziałam że to ma coś wspólnego (a raczej wszystko wspólnego)
z seksem oralnym :roll:
no tak, dziękuję Ci Robku, za totalny obciach, bo ja o tłumaczenie zapytałam naszego native speakera!! oohohohoh :lol:
ale teraz muszę tłumaczenie poprawić :P

AnneL

Postautor: AnneL » 19:59, pt, 26.lis 2004

a jak poprawię hehe, to prześlę :lol:

Awatar użytkownika
Radek83
Administrator Forum
Posty: 1249
Rejestracja: 22:51, pn, 08.lis 2004
Lokalizacja: Warszawa
Kontaktowanie:

"give no head, no backstage passes"

Postautor: Radek83 » 21:19, pt, 26.lis 2004

Czyli give no head, no backstage passes
znaczy tyle, ze niby jak nie da się "head" czyli głowki
to się nie przejdzie na backstage
:P :D :P :D :P :D :P :D :P :D :P :D
I AM LOVING IT :twisted: :twisted: :twisted: :!:
Obrazek

AnneL

Postautor: AnneL » 21:22, pt, 26.lis 2004

:lol: :lol: :lol: :lol:
dokładnie :lol: :lol: :lol:
nie chciało mi się tego szukać
i za lenistwo się płaci

gdy sobie pomyślę co nasz angol sobie pomyślał o mnie wtedy... to achh!! :lol:

Awatar użytkownika
magdita
Uzależniony od forum
Uzależniony od forum
Posty: 312
Rejestracja: 23:17, śr, 17.lis 2004
Lokalizacja: Warszawa

Postautor: magdita » 01:44, sob, 27.lis 2004

Nie ma sie czym przejmowac Anne...trudno wiedziec wszytko, a zwlaszcza slangowe wyrazeni trudno wychwycic :lol: 8) :D Nikt chyba mnie nie nauczyl tylu sprosnych okreslen, co Rob :D 8) :lol:
A native jest od tego, zeby uczyc przeciez :lol: 8)
Gonna Be Nobody Someday
Obrazek

Awatar użytkownika
rysa
Uzależniony od forum
Uzależniony od forum
Posty: 436
Rejestracja: 20:57, śr, 12.sty 2005
Lokalizacja: Poznan

Postautor: rysa » 12:38, ndz, 23.sty 2005

piszecie tylko o tekscie , a co powiecie na klipa ??

Awatar użytkownika
trishalle
Robviously Robsessed
Robviously Robsessed
Posty: 590
Rejestracja: 04:21, ndz, 09.sty 2005

Postautor: trishalle » 01:26, pt, 25.lut 2005

wedlug mnie klip ok ale ... do polowy... potem nie lubie jak jest <bez skory> a jak zostaje sam szkielet to mi sie nie chce ogladac :)

Gość

Postautor: Gość » 14:44, pt, 25.lut 2005

No i dobrze ze ju go na wiekszosci stacji dalej nie pokazuja...robek raczej w skórze jest bardziej interesujący...

Gość

Postautor: Gość » 14:46, pt, 25.lut 2005

No i dobrze ze ju go na wiekszosci stacji dalej nie pokazuja...robek raczej w skórze jest bardziej interesujący...

Awatar użytkownika
colir
Uzależniony od forum
Uzależniony od forum
Posty: 385
Rejestracja: 21:53, ndz, 14.lis 2004
Lokalizacja: Gdynia Gdynia Gdynia!!!
Kontaktowanie:

Postautor: colir » 16:15, śr, 01.cze 2005

są 2 wersje. ocenzurowane i nie.

a w tłumaczeniach Let me entertein you znalazłem błąd.
Oryginalnie jest: Hell is gone and heaven's here
a przetłumaczone jest na: Piekło jest tutaj i niebo też
choć powinno być: Piekła niema i niebo jest tu

pixie

Postautor: pixie » 16:19, śr, 01.cze 2005

no...jest maly blad

Awatar użytkownika
Radek83
Administrator Forum
Posty: 1249
Rejestracja: 22:51, pn, 08.lis 2004
Lokalizacja: Warszawa
Kontaktowanie:

Postautor: Radek83 » 17:32, śr, 01.cze 2005

Nie poprawiam błędów w tłumaczeniach nadesłanych. takie błędy może poprawić tylko autor tłumaczenia, wysyłając email mi.
Obrazek


Wróć do „Komentuj naszą stronę internetową”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 2 gości

cron